Pilate Releases Barabbas

Now at each feast he customarily released[a] for them one prisoner whom they requested. And the one named Barabbas[b] was imprisoned with the rebels who had committed murder in the rebellion. And the crowd came up and[c] began to ask him to do as he customarily did[d] for them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 15:6 The imperfect tense has been translated as customary here (“customarily released”)
  2. Mark 15:7 “Barabbas” means “son of the father” in Aramaic
  3. Mark 15:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
  4. Mark 15:8 The imperfect tense has been translated as customary here (“customarily did”)